تحقیق و بررسی در آثار داستانی رسول پرویزی
برای رعایت حریم خصوصی نام نگارنده پایان نامه درج نمی شود
(در فایل دانلودی نام نویسنده موجود است)
تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه :
(ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است)
-1- مقدمه
از اواسط قرن بیستم میلادی تحت تأثیر دستاوردهای جدید زبان شناسی، مطالعه کلامی نیز جان تازهای گرفته است، به طوریکه بررسی کیفیت شکل گیری متن، نحوه ایجاد ارتباط اجزای آن (انسجام کلامی) و بافت متن مورد توجه قرار گرفته است (آلن، 1380). در واقع هدف هر نویسنده ای این است که متن منسجمی را تولید و بتواند بین بافت و متن ارتباط برقرار کند و خواننده را از هموارترین و کوتاهترین مسیر به سوی معنای مورد نظر خود رساند.
میتوان گفت خواننده به طور طبیعی و متعارف هنگام مطالعه یک نثر و یا شعر ناخودآگاه در پی یافتن معنایی است که در درون خود اثر جای دارد. یک متن ادبی ممکن است که دارای معانی مختلفی باشد، خواننده معناهای مختلفی را از آن متون بدست آورد و این فرایند یعنی بدست آوردن معنا از متون، خوانش یا تأویل نام دارد.
بینامتنیت به این موضوع اشاره دارد که به طور کلی آثار ادبی به صورت تصادفی خلق نمی شوند، بلکه توسط آثار پیشین خود به وجود می آیند. نظریه پردازان بر این عقیده اند که این روند تنها در متون ادبی صدق نمی کند، بلکه شامل متون غیرادبی نیز می شود و تمامی متون فاقد معنای مستقل هستند.. پذیرش مواردی که گفته شد در واقع به رسمیت شناختن مفهومی است که امروزه آن را بینامتنیت می نامند. طرفداران این نظریه می گویند که هیچ گفته ای نیست مگر اینکه از گفته دیگری برگرفته شده باشد و هیچ قولی نیست مگر اینکه خود نقل قول باشد. گفته ها و برگرفته ها و قول و نقل قول ها دارای رابطه و شکل پیچیده ای هستند که موجب زایش متن های نو و حضور متن های پیشین در آنها می شوند (نامور مطلق، 1390).
اساس نظری بینامتنیت این است که هر متن میزبان است برای متن دیگر. یعنی اعتقاد بر این است که هیچ وقت یک متنی که صرفاً تولید فردی یک نویسنده باشد، وجود ندارد. در واقع هر متنی تولید جمعی است، بنابراین برای نشان دادن بهتر ارتباط بین متن و بافت می بایست ماهیت متن هایی که به عنوان متن های مهمان وارد بدنه شده اند را شناسایی کرد و نشان داد که کدام عوامل اجتماعی و فرهنگی باعث شده که یک نویسنده به جای تولید یک متن فردی، مطالب خود را از متون دیگر در بیاورد (آلن، 1380). تا سالیان قبل نیز محققان توجه چندانی به این مفهوم نداشته و فاقد حوزه مطالعاتی مستقلی بودند. سرانجام در قرن بیستم کریستوا، بانوی مهاجر بلغاری الاصل در فرانسه به این مهم اشاره کرد و در نتیجه پیوند نهایی متن ها به روشنی ترسیم شد و حوزه ای از مطالعات نوین گسترده شد، واژه ها و اصطلاحاتی برای این نظریه و رهیافت جدید ابداع شد. وی در واقع با کشف خود دیدگاه و نگرش نوینی در افق مطالعات تبیین نمود که تا پیش از او وجود نداشت (نامور مطلق، 1390). این موضوع همواره یکی از موضوعات مورد توجه محققان و منتقدان حوزههای گوناگون بهخصوص ادبی و هنری است. امروزه علاوه بر مباحث کلاسیک بینامتنیت که با شدت و ضعف در اینجا و آنجا تداوم مییابد، گرایشهای متعدد و نوینی نیز در بینامتنیت شکل گرفته است. مطالعات بینامتنیت و گرایشهای گوناگون آن امروزه مرزهای اروپا و امریکا را درنوردیده و در کشورهای دیگر بویژه سرزمینهای شرقی نیز رونق و رواج یافته است. در کشورهایی همچون ژاپن، کره جنوبی و ترکیه که از سنت مطالعاتی پیشرفتهای برخوردارند، بینامتنیت موضوع مطالعات و نشستهایی بوده است.( نامورمطلق، 1390).
برای دانلود پایان نامه اینجا کلیک کنید
لینک بالا اشتباه است
:: بازدید از این مطلب : 295
|
امتیاز مطلب : 3
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1